Aladdin | Conheça a trilha sonora do longa

As animações da era de ouro Disney se tornaram clássicas, justamente por serem musicais. Esse estilo de filme se tornou bem popular na última década, dando espaço para o estúdio resgatar os clássicos que marcaram a infância de grande parte do público. Se você ainda não assistiu Aladdin venha ter um gostinho do longa ouvindo essa trilha, quem sabe depois você decida correr para o cinema mais próximo.

A Noite da Arábia

A animação de 92 começa ao som dessa música, enquanto um comerciante com o seu camelo no deserto. Na época surgiu uma teoria, de que este comerciante seria o gênio em forma humana, que foi confirmada 23 anos depois pelos diretores da animação.

O novo longa teve uma mudança de cenário. No primeiro momento somos levados a um barco onde um singelo marinheiro (o gênio) que conta, a seus filhos, a história de Aladdin. Enquanto ouvimos a música somos levados a Agrabah e conhecemos os personagens que participam da história. Essa mudança sofreu alterações com versos novos na música e uma melodia um pouco diferente para acompanhar as modificações. Confira a versão original de “Arabian Nights” na voz de Will Smtih e em português “A Noita da Arábia” na voz de Márcio Simões.

Original:

Em português:

Correr Para Viver

A música de nosso personagem título foi realocada no longa. Na animação, Aladdinroubava um pão e enquanto fugia dos guardas cantava sua música. Depois ele conhece a princesa disfarçada que se meteu em encrenca ao dar uma maçã para uma criança faminta. Neste longa ainda há a cena da perseguição, porém ela ocorre enquanto Aladdinfoge com uma jovem que ajudou no mercado, a princesa disfarçada que se meteu em problemas ao dar pães para crianças famintas. Houve uma pequena mudança apenas na melodia. Ouça a versão original de “One Jump Ahead” na voz de Mena Massoud e em português “Correr Para Viver” na voz de Daniel Garcia.

Original:

Em português:

Reprise 1

Na animação, o reprise era cantando após Aladdin dar o pão que roubou para duas crianças famintas. No longa essa cena é antes da sua música onde Aladdin dá um saco de tâmaras para uma família. Esse reprise é após ele se despedir da jovem. Como a despedida não foi das melhores, causando uma péssima impressão na jovem, ao retornar a casa da jovem, há uma nova versão desse reprise. Confira “One Jump Ahead (Reprise)” e “Correr Para Viver (Reprise)”.

Original:

Em português:

Ninguém Me Cala Parte 1

Algo que torna esses live action especiais são as novas músicas feitas para a nova versão. A princesa Jasmine ganhou mais destaque, com sua música trazendo uma linda mensagem de empoderamento feminino. Para desenvolver melhor a história da personagem, sua música foi divida em duas partes, com a primeira parte logo no começo. Confira “Speechless (Part 1)” na voz de Naomi Scott e em português “Ninguém Me Cala (Parte 1)” na voz de Lara Suleiman.

Original:

Em português:

Nunca Teve Um Amigo Assim

Sendo uma das canções mais marcantes da animação não podia ficar de fora. Como Aladdin não conhece nada sobre a lâmpada, gênio e desejos, cabe ao amigo “azulão” explicar tudo e para isso temos uma música incrível, recheada de efeitos para ilustrar todas as possibilidades. No filme a melodia ficou um pouco diferente, com toques de rap mas, fique tranquilo, ainda um show. Ouça “Friend Like Me” e “Nunca Teve Um Amigo Assim”.

Original:

Em português:

Príncipe Ali

Princesa casa com Príncipe, essa é a lei. Com Aladdin pedindo ao gênio para torna-lo príncipe, além da mudança de aparência, nosso amigo “azulão” prepara uma super entrada para ele na cidade. Com alguns retoques na melodia, a letra permanece inalterada. Ouça “Prince Ali” e “Príncipe Ali”.

Original:

Em português:

Um Mundo Ideal

Enquanto na animação o casal se apaixona logo no início, no longa, é em uma viagem de tapete mágico que a paixão acontece. Esse lindo dueto sofre uma leve mudança na introdução, mas no geral permanece igual a animação. Aproveitando a liberação da cena completa pela Disney, curta Mena Massoud e Naomi Scott em “A Whole New World” na versão original e em português Daniel Garcia e Lara Suleiman em “Um Mundo Ideal”.

Original:

Em português:

Reprise 2

Enquanto na animação essa parte era marcada pelo Reprise de Príncipe Ali, onde o vilão Jafar canta um trecho da música revelando a identidade de Aladdin. No filme, essa revelação não é cantada, sendo substituída pelo Reprise da música de Aladdin, onde ele percebe que precisa revelar a verdade a sua amada. Confira “One Jump Ahead (Reprise 2)” e “Correr Para Viver (Reprise 2)”.

Original:

Em português:

Ninguém Me Cala Parte 2

Um dos momentos mais marcantes do longa, onde a Princesa Jasmine decide dar um basta em seu silêncio. Mesmo o momento passando dentro da cabeça de Jasmine, ainda é emocionante. Essa é a última música do longa. Confiram “Speechless (Part 2)” e “Ninguém Me Cala (Parte 2)”.

Original:

Em português:

Versões Promocionais

Disney capricha nas versões promocionais. A primeira a aparecer nos créditos: “Friend Like Me” em estilo rap, cantada por Will Smith em parceria com DJ Khaled.

A segunda música varia de acordo com a versão do filme. Na versão legendada é tocada a versão em inglês de “A Whole New Word” cantada por ZAYN e Zhavia Ward. Na versão dublada em português há um misto de inglês com português, porém essa versão não foi divulgada com a trilha sonora. Assista o dueto de ZAYN com Becky G  em inglês e espanhol.

Original:

Para o Brasil, a Disney convidou a banda Melin para cantar uma versão de “Um Mundo Ideal” confira o clipe.

Não podendo deixar nossa Princesa de fora. Que tal ouvir a música completa de Jasmine em três versões:

Naomi Scott com “Speechless”:

Isabela Souza com duas versões:

“Callar”, versão em espanhol:

e “Ninguém Me Cala”, versão em português.

Não deixe de conferir a nossa crítica sobre o filme e o nosso especial.

Alessandra de Souza

"O crítico é ao mesmo tempo inútil e indispensável" André Bazin. Uma simples cinéfila e crítica amadora.

Artigos relacionados

Comentários